Erano attese cinquantamila persone. Ce ne sono molte di più, soprattutto all’esterno.
50, 000 people were expected, but many more came, especially outside the stadium.
Tra tutte le possibili componenti istituzionali o associative del Kenya che erano attese oggi alla Corte Suprema, è spuntato un ex parlamentare e costituzionalista, Harun Mwau. E' suo uno dei due ricorsi contro...
Among all the possible institutional or associative components of Kenya that were awaited today at the Supreme Court, Harun Mwau, a former member of parliament and constitutionalist, has emerged.... READ ALL THE REVIEW
Dal giorno in cui erano attese le mestruazioni.
From the day your period is due.
Erano attese delegazioni anche straniere, per circa 2000 persone complessive.
Foreign delegations were expected, for a total of about 2000 people.
Le manifestazioni sono iniziate quando il governo ha rinviato il voto su un pacchetto di riforme democratiche che erano attese da mesi nel paese.
Demonstrations started after the government postponed a vote on democratic reforms awaited for months. In anger and disappointment people demonstrated and some turned to violence.
Erano attese rivestite di tanto mistero, dalla verità arcana, difficile da afferrare.
Expectations were covered with so much mystery, arcane truth difficult to be grasped.
Queste riforme erano attese da tempo e ritornare allo status quo ante è semplicemente impossibile.
They were long overdue. Going back to the status quo ante is simply impossible.
Erano attese da una limousine che doveva portarle all’aeroporto.
A limo was waiting outside to take them to the airport.
Era da ottobre che queste modifiche erano attese, visto che ultimamente sono state trovate diverse problematiche.
These changes have been expected since October, and were postponed due to the several problems that have been found recently.
Le offerte vincolanti erano attese per ottobre, secondo una delle fonti.
The auction had been expected to wrap up later this year with binding bids due in October, one of the sources said.
[Noi] siamo responsabili del compimento di quelle cose che molto tempo fa erano attese da noi («Il ruolo delle donne rette, Ensign, novembre 1979).
[We] are accountable for those things which long ago were expected of [us]” (“The Role of Righteous Women, ” Ensign, Nov. 1979, 102).
Anche le armi da fuoco della Wehrmacht erano attese dallo stesso destino.
Grigoriy Kapustyansky/Sputnik The same fate awaited Wehrmacht firearms.
Quattro squadriglie d'intercettazione opérationrielles allineavano 70 JA37, mentre 76 altre JA37 JaktViggen erano attese per completare la dotazione delle forze dinterception dello Flygvapnet fino all'alba degli anni 90. Fatte scoprire questa località
Four escadrilles of interception opérationrielles aligned 70 JA37, while 76 other JA37 JaktViggen were awaited to supplement the equipment of the forces dinterception of Flygvapnet until A the paddle of the Nineties.
La cugina Emily ha ricevuto ieri sera una lettera dalla Nonna, dove si diceva che Mrs Coleman ed Eliza erano attese a breve a Monson e probabilmente passeranno un po' di tempo dallo Zio Flynt.
Cousin Emily. had a letter from Grandmother., last night and she mentioned in her letter, that Mrs Coleman & Eliza were daily expected in Monson & would probably spend some time at Aunt Flynt's.
Per quanto riguarda le sanzioni a carico di tre personalità centrafricane, in realtà erano attese da tempo, quale elemento centrale in una strategia di uscita di crisi.
In regard to the sanctions against the three Central African figures, in reality is was a long-awaited measure as a key strategy in lifting from the crisis.
Categorie: Astronomia: aggiornamenti al sito e attività, Astronomia: astrofotografie Nel 2015 le condizioni migliori per l’osservazione di Giove erano attese in febbraio, essendo l’opposizione prevista il giorno 6.
Categories: Astronomy: pictures, Astronomy: website and activity updates The best observing conditions for Jupiter in 2015 were expected to take place in February, as it would reach opposition on the 6th.…
Queste nozze tra Dio ed il suo popolo erano attese già da molto tempo, da oltre ottocento anni!
This marriage between God and His people was expected for a long time, for over eight hundred years!
Erano attese alimentate dalle parole degli antichi profeti e confermate da Gesù di Nazaret mediante il suo insegnamento, e specialmente mediante i segni compiuti.
They were expectations fostered by the words of the ancient prophets and confirmed by Jesus of Nazareth through his teaching and, especially, through the signs he performed.
Mezzo milione di persone erano attese lo scorso fine settimana a Makuhari, nella provincia di Chiba, a pochi chilometri da Tokyo.
Last week half a million people arrived in Makuhari, in the Province of Chiba for a very particular global event.
Nel 2015 le condizioni migliori per l’osservazione di Giove erano attese in febbraio, essendo l’opposizione prevista il giorno 6.
The best observing conditions for Jupiter in 2015 were expected to take place in February, as it would reach opposition on the 6th.…
Si è proposto di lavorare dettagliatamente alle previsioni inserite nel quadro della pianificazione vigente, comprendendo i diritti in essere e soprattutto le relazioni tra ogni trasformazione e le ricadute pubbliche che erano attese.
A proposal has been made for working in detail on the provisions inserted within the ongoing planning framework, comprising existing rights and especially the relations between each transformation and the public results that were expected.
Va ricordato che simili previsioni positive erano attese per i numeri tedeschi e francesi di questa settimana, quindi non si può escludere una brusca caduta al ribasso.
It should be remembered that similar positive projections were expected for this week’s German and French numbers so a sharp miss to the downside can’t be ruled out.
1.0472018718719s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?